We live in a completely globalized world. Every day it is more common to have contact with people all around the world, which makes it easier to create connections of all kinds, including business contacts.
However, not all technical hurdles seem to have been taken yet. For example, different countries using different scripts can pose quite a problem. The good news is that Plauti has a solution, which is Transliteration. Here I will tell you how it works, and how beneficial it is to count on this feature for your company.
Success depends on trustworthy data
Having trustworthy data can make a huge difference between whether or not it is possible to achieve your business' goals. Being able to rely on this information not only lies in its validity, but also in that it can be interpreted and used by the user without major complications. Precisely this is what the transliteration feature in Record Validation was designed for. It analyzes, decodes, and converts addresses to the language (script) that you understand. The best part? It works within Salesforce, so you do not need to jump between apps to access it.
But, hold on! Transliter... what? Let's go to the basics. 'Transliteration' means converting fields or characters from one script type to another. Record Validation can transliterate address entries from and to several different scripts, such as Arabic, Simplified Chinese, Cyrillic, Hangul (Korean), Hebrew, Hellenic (Greek), Kanji (Japanese), Latin, and Thai.
By enabling transliteration in Record Validation, you ensure that whichever (supported) script the input is, the returned validated address values are always in a script you can actually read. Yes, it's that easy.
With the support of this feature, you can establish business connections with international markets without worrying about language barriers. All the leads you obtain can be used right away since they will have already passed through a filter that validated, formatted, and transliterated their data. Meaning you can both read and trust your records.
Ok, let's imagine the following case. One of your customers, a business owner from Tokyo called Himari, wishes to receive more information about one of your company's services. She proceeds in a data web form to share her address and contact information. Since she is living in Tokyo, Japan, she uses the Kanji script, so the word “Tokyo” looks like this instead: 東京. You, residing in the United States, need to view this lead in Latin script (English).
What do you do then? Absolutely nothing. Record Validation, and its Transliteration feature, do the job for you by converting the Kanji characters from the address to Latin script. At the same time, it receives the information and confirms that both the telephone number and the email exist and are active.
Enable Transliteration today
With this solution, you can be confident that your time and effort are well invested, prioritizing quality over quantity and saving resources. Contact our Support team at email@example.com to have Transliteration enabled for your Org.
At Plauti, we find solutions. Do have a look at Record Validation as well as our other products. They are all native to Salesforce and use the same logic, so you will not have any trouble using them. Each solution complements the other one, so I recommend you take a look at them. Spoiler alert: It will end up convincing you if we have not yet.
Would you like to receive more information? We invite you to schedule a call. One of our sales representatives will contact you to answer any question, also to offer the best option for your business.
And remember, our goal is for you to achieve Data Happiness!